Kleine Tiergeschichte aus den USA, Quelle unbekannt. Übersetzung weiter unten:
Once upon a time, there was a non-conforming sparrow who decided not to fly south for the winter.
However, soon the weather turned so cold that he reluctantly started to fly south. In a short time, ice began to form on his wings and he fell to earth in a barnyard, almost frozen.
A cow passed by and crapped on the little sparrow. The sparrow thought it was the end. But, the manure warmed him and defrosted his wings. Warm and happy, able to breathe, he started to sing. Just then a large cat came by and, hearing the chirping, investigated the sounds.
The cat cleared away the manure, found the chirping bird and promptly ate him.
The moral of the story:
- Everyone who craps on you is not necessarily your enemy.
- Everyone who gets you out of the crap is not necessarily your friend.
- And, if you're warm and happy in a pile of crap, keep your mouth shut.
Übersetzung:
Es war einmal eine widersprenstige kleine Schwalbe, die im Herbst nicht in den Süden fliegen wollte.
Doch bald wurde das Wetter so kalt, dass sie nun doch nach Süden aufbrach. Aber nach kurzer Zeit waren die Flügel voller Eis, und die kleine Schwalbe konnte nicht mehr fliegen. Fast erfroren fiel sie auf die Erde, bei einem Bauernhof.
Eine Kuh kam vorbei, und eine große Kuhflade landete auf der kleinen Schwalbe. Die Schwalbe dachte ihr Ende sei gekommen. Doch in der Kuhflade taute sie auf, und es wurde ihr wohlig warm. Die kleine Schwalbe war so glücklich in der Wärme, dass sie zu singen begann. In diesem Moment kam eine eine große Katze vorbei und hörte das Zwitschern. Die Katze räumte die Kuhflade weg und fraß die Schwalbe.
Die Moral von der Geschichte:
- Nicht jeder, der auf dich scheisst, ist dein Feind.
- Nicht jeder, der dir aus der Scheisse hilft, ist dein Freund.
- Wenn du warm und glücklich in der Scheisse sitzt, solltest du den Mund halten.